КОЛОБОК УЖАСОВ Стивен Кинг Луна осветила призрачную дымку рядом со старым домом. Отделившись от нее, тень, похожая на темный сгусток, проскользнула в щель под дверью. Подплыв к мирно спящим в уютной комнате деду и бабке, она склонилась над ними, замерла и, дождавшись момента, когда пожилая чета сделает глубокий вдох, в виде черной взвеси проникла к ним в дыхательные пути. Первым, словно от удушья, проснулся дед. С фанатичным блеском в глазах, дрожащим от нетерпения голосом он произнес: – А не испечь ли нам колобка? Не произнеся ни слова в ответ, бабка механически, как кукла, встала с кровати и медленно подошла к печке. Шурша, провела она ладонью по ее белой поверхности. – Мука-то у нас кончилась… Голова старухи с неприятным артритным хрустом наклонилась к плечу, глаза уставились на свисающую с потолка паутину, в плену которой судорожно бился ночной мотылек. Жалобно мяукнула полосатая кошка Маруся. Дед развернулся в сторону звука и криво улыбнулся, хищно обнажив желтые зубы: –А ты по сусекам поскреби. Вытянув морщинистую руку, бабка приподняла скребок и шагнула в сторону кошки. Через десять минут, стоя на коленях, женщина дочерчивала на полу пентаграмму, в центре которой находилось бесформенная масса. – Почти готово. Теперь его надо закопать на старом индейском кладбище, чтобы поднялось тесто. Г. Ф. Лавкрафт Разбушевавшийся океан со злобной решительностью бился волной о неприступный берег, над которым жуткой устрашающей глыбой нависал черный каменный замок, напоминавший перекошенное в агонии лицо человека. Владелец замка, не выдержав потери единственного сына, растерзанного дикими животными, съехал месяц назад, оставив в замке только прислугу – бабку и деда. В одной из комнат, ежась от холода и вглядываясь в неприветливое мрачное небо, стоял старик. – А не испечь ли нам колобка? – задумчиво промолвил он. Бабка вздрогнула. Она вспомнила, что мука кончилась и за ее запасами придется снова идти в подвал, в это пугающее до мурашек место. Пока она спускалась, придерживаясь за шаткие скрипучие перила, ее постепенно окутывал липкий страх, медленно проникая скользкими тонкими щупальцами в самое сердце. Лестница уводила старуху все глубже и глубже в бездонное чрево подземелья. Ступив на ледяной пол подвала, она почувствовала настолько безмерный, сковавший ее до потери дыхания ужас, что не смогла заставить себя двинуться дальше. Что-то едва ощутимо коснулось ее ног, казалось, какое-то животное задело шерстью голень старой женщины. Из дальнего угла послышался шорох. Хриплое, с придыханием, точно не предназначенное для человеческой речи горло прошептало: – Колобок... колобок... дайте мне колобка... Э. А. По Такие истории как моя обычно заканчиваются прескверно, и я понимаю, что в скором времени меня ожидает нечто весьма печальное, если не сказать – страшное Впрочем, начну сначала. В тот вечер, раскачиваясь в кресле-качалке и дымя трубкой, я жутко сердился. Целая вечность прошла с тех пор, как я попросил жену испечь мне колобок. Немощная от чахотки, она едва держалась на ногах, но тогда меня это не трогало. Я был голоден, пьян и зол – так зол, что погнал больную женщину на кухню кулаками, несмотря на ее стоны и мольбы. А сам спокойно сел в кресло, набивая очередную трубку. Через некоторое время я услышал короткий вскрик и стук падающего предмета. Я рассердился еще сильнее, ругая жену на чем свет стоит. – Я тебя убью как собаку, если ты сию минуту не принесешь мне булку, старая кляча! За окном послышался оглушительный гром, как бы одобряя мой гнев. Потом дверь кухни беззвучно отворилась, и там, за ней, я увидел на полу вытянутые ноги моей старухи. Меня словно подбросило: я стремительно шагнул вперед – и увидел нечто, от чего дымящаяся трубка вывалилась у меня изо рта. По полу катился круглый батон с глазами, смотревшими тем самым страдающим взглядом, каким после побоев обычно смотрела на меня жена. А потом он запел...

Теги других блогов: ужасы Стивен Кинг Г. Ф. Лавкрафт